【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

☆英語を使うコツ◇

○貴方の「英語理解力」を判定する課題類の紹介 【末次通訳事務所】

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2011/1/26 08:49:11

◎英語理解力の目安に付いて(弊社がよく用いる課題文から)

先ず、私(末次通訳事務所)は[トイク]や[英検]を始めとするの英語試験類を
全く信用しておりません。

というのは、こうした試験で高い成績を持っている人であっても
実はさほど、英語が使えない人の方が多いからです。

更には、マークシート方式ですから、勘で回答してあたった、との事例も

多く見られるからですね

確かに、こうした試験を受けるのは、「英語学習の道しるべ」となりますが、

英語学習の目的は、自在に英語を使えて、

海外の方ともより良い意思疎通ができる事です:

英語の目的は、決して、こうした試験類で高い点数をとる事ではありません:

また、安易に高い点数を取るための勉強は安いメッキと言えるでしょう。

次に、次に記すのは、弊社の通信講座課題からです:

皆様の実際の英語理解力の目安にして下さい:

1) 次の2つの英語セリフが一目で正確に判らない方は、
 英検3級の力は、実際にはありません。

 ⇒中学の英語は実は判っていないという事です

【Life is too short to be little.】

【Look your best.】(星占いから) look =~を見るではないですね



2) 次の英語広告文が一目で正しく判らない方は、
  英検準2級の力は、実際にはありません


 <広告から>
【When advertising does its job, millions of people keep theirs.】

 

<星占いから>
【There could be an overabundance of commerce coming in your direction.
 You can be a dash extravagant.】


3) 次の英語情報が一目で正しく判らない方は英検2級の力量はありません
   

・豪州のビーチ向け商材の広告から特に、次の箇所
[commercial strength] の意味合いが鮮やかに、判らないとなりませんね)

【This visually stunning, commercial strength, portable beach
 shade was designed by an award-winning Sydney architect.】



・<コレポンの英語文から>
海外企業に、貴社が自社製品の売込みをしていましたが
次の様な回答が来ました。どの様な意味合いでしょう ?

【We are sorry that we cannot sell your offered products economically,
 even though your product is very innovative. 】 



1-4) 次の英語での情報が、一目で正しく判らない方は、
   英検準1級、並びに、1級の力は有りません。足元にも及びませんですね

   

<英語星占い>
【Emotional blackmail will work if your partner is guilty
of something to begin with. It’s best to put your efforts into
making yourself irresistible instead of causing a fuss.】



<IOCの五輪出場資格選手についての規定>
【To reconsider the general concept of qualification of the Olympic
 Games,the athletes will be picked out according to three main criteria:
 universality, performance and continental representation.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2)英語の練習方法に付いて:

どの様に英語を練習、勉強したら良いか?とよく質問を受けます

通翻訳者を目指すと云う方向けに絞って、色々な方法をご紹介します:

1)通り過ぎる自動車のナンバーの数を、千の位から、サッと読んでいく
2)英語で掛け算九九を行う、なれてきたら、桁を延ばして、15の段、300の段、
  更には、15000の段などでして行く
3)カップラーメンの作り方、卵焼きの作り方、カレーの作り方などを
  英語で手順説明する
4)自分やご主人、奥さん、お子さんの昨日の行動をインタビュウして
  それをいちいち通訳する
5)徹子の部屋やその他対談番組を通訳する
6)韓国ドラマで、字幕がでるので、その字幕日本語を英語に訳する
7)サザエさんを見ながら、セリフを英語に訳する
8)桃太郎を先ず各セリフを日本語で云って、その後、英語で言う。
9)喫茶店や列車などで、隣の人の会話を英語に訳する

10)他には、芸能ニュースやスポーツニュース、その他のニュースの
  人物のちょっとした発言を英語で云う、とか英語でいう場合にはどう云うやろ?

  考えるのですね

他にもまだ沢山あります。方法はですね。
こうした方法をせずに、他力本願で、他人に、勉強方法を訊いたり、
お金を出して講座を受講するくのは良くないですね
先ずは自力でやってみるという事が大切です
自力の継続が出来て、他で習えば良いですね


★なお、英語を聴いて、理解する方では、
皆様、NHKの19時のニュースをオススメします: 
これは、2ヶ国語放送で英語で、ニュースを聞けます

以上、皆様の実際の英語理解力の目安と、
自主学習の手法例をご紹介します


★なお、弊所では、通信講座を実施しております。
一ヶ月間に亙り、無償受講が出来ます。
・英語使用力・理解力を高める事、並びに
・英語通翻訳技術を養成する事が目的の講座です
詳細は、http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3000 をご覧下さい。
あなたも無料で1ヶ月講座をしませんか??
================================

ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。



【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/15920