キャンペーン
- 飯塚市 |
○<#2 10周年記念>【無償講座】「トム&ジェリー」英語通信講座(8日間)のご案内
- 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
- at 2008/8/30 07:40:32
<#2 創業10周年記念>
○【無償講座】トムとジェリー英語通信講座(8日間)のご案内
○【無償講座】トムとジェリー英語通信講座(8日間)のご案内
皆様、お世話になります。末次通訳事務所です。
以下、ご案内です。ご参照くださいませ。
============================
============================
○無償通信講座○
米国テレビアニメ『トムとジェリー』を活用した、英語表現講座 編
弊所・末次通訳事務所では、企業各社の海外事業展開の支援が業務目的です:
単に通翻訳業務を提供するだけでなく、
企業各社をはじめ、英語学習者、プロ通翻訳者の志望者の皆様が、
実務英語運用能力を高める事も大切な業務内容です:
企業各社をはじめ、英語学習者、プロ通翻訳者の志望者の皆様が、
実務英語運用能力を高める事も大切な業務内容です:
下記の概要で、標題の無料通信講座を広く皆様に展開します:
ぜひ、この機会を捉えて、ご活用下さい:
ぜひ、この機会を捉えて、ご活用下さい:
【内容】
1)1960年代にテレビ放映されました『トムとジェリー』のアニメーションが
現在 DVD で発売されています
1)1960年代にテレビ放映されました『トムとジェリー』のアニメーションが
現在 DVD で発売されています
2-A) その、懐かしいストーリーに出てくる、様々な英語表現をご紹介します。
2-B) 紹介した表現を応用して、英語で言う練習をします。
2-B) 紹介した表現を応用して、英語で言う練習をします。
3)皆様に、上記内容の講義と課題を送付し、ご回答を弊所が添削・解説します
★無料での通信講座展開(期間は平日8日間(合計))
*一切無料です
*一切無料です
【開始】申しこみ時点から随時開始~平日8日間)
【対象】企業社員、役員の皆様、英語翻訳通訳志望者の方
英語学習者、
英語学習者、
【申込方法】 ご興味のある方はどうぞ、受講ください。
無料ですし、ご遠慮は不要です。
★申し込みに際しては、お手数ですが、
(「TJ英語講座受講」)と弊所電子メールアドレスに
ご連絡下さい(fuku@eos.ocn.ne.jp )
無料ですし、ご遠慮は不要です。
★申し込みに際しては、お手数ですが、
(「TJ英語講座受講」)と弊所電子メールアドレスに
ご連絡下さい(fuku@eos.o
=============================
((見本講義))
((見本講義))
『トムとジェリー』を英語で観ています。
丁度、私が子供の時にいっつも観ておりました作品ばかりで面白いです。
丁度、私が子供の時にいっつも観ておりました作品ばかりで面白いです。
その中から便利な言い回しをご紹介します:
トムがなかなかジェリーを捕まえきれないので、
お手伝いさんがこう指摘します:
お手伝いさんがこう指摘します:
The trouble with you is you are getting too old
to catch mice.
『問題はね、あんたが老いぼれになったから、ネズミも捕れないのよ!』
to catch mice.
『問題はね、あんたが老いぼれになったから、ネズミも捕れないのよ!』
この表現形式、つまり、
【The trouble with (人・モノ/you) is (that) 人・モノ is(動詞) too 形容詞 to 動詞】
という言い方ですが、
【The trouble with (人・モノ/you) is (that) 人・モノ is(動詞) too 形容詞 to 動詞】
という言い方ですが、
これは↑は、苦情や問題点を言う際に使える言い方です。
=================================
=================================
★やる気の低い部下に対して:
The trouble with you is that you are too low-motivated
to do your own duties quickly.
「お前はね、やる気がないけん、
テキパキと自分の作業が出来んたい!」
to do your own duties quickly.
テキパキと自分の作業が出来んたい!」
★早口の人に苦言:
The trouble with you is that you speak too fast
to get yourself understood even in Japanese.
「君の問題はね、早口すぎて、日本語でも何て言ようか、
よう判らん事たい!」
The trouble with you is that you speak too fast
to get yourself understood
「君の問題はね、早口すぎて、日本語でも何て言ようか、
よう判らん事たい!」
★試作品評価:
The trouble with this model is that its production costs
are too expensive to get a good marketability.
この機種の問題点は、製造費が高すぎて
市場性が無い事です。
The trouble with this model is that its production
are too expensive to get a good marketabil
この機種の問題点は、製造費が高すぎて
市場性が無い事です。
★ボクシングの亀田選手について
The trouble with Kameda Brothers is that their father
is too selfish and imprudent to manage them as professional boxers
in a proper way.
The trouble with Kameda Brothers is that their father
is too selfish and imprudent to manage them as profession
in a proper way.
人に対する苦情や、製品やその他状況の分析などに使えます。
以上を例にされまして、皆様も例文を作ってみましょう。
以上を例にされまして、皆様も例文を作ってみましょう。
ご参照下さい。ご質問は何なりと
============================================================
==========
【トム&ジェリー英語講座への申し込み・お問合・ご質問などは】
末次通訳事務所
820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202
TEL/FAX:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
末次通訳事務所
820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#2
TEL/FAX:0948-28-40
- コメント (0)
- トラックバック (0)
- トラックバックURL :
- http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/1637







最近のコメント一覧