【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

キャンペーン

◎ ビジネス英語通翻訳スパーリング稽古(講座)のご案内 ◎

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2008/9/12 08:39:31

<携帯電話メールを使っての通信講座>のご案内
    ~~受講体験者募集中~~

 

弊所では、希望者には英語の授業を実施しております:
通信講座、及び、対面授業をしておりますが、


 

 

 

もう1つ、9月15日~新規種類の講義・添削課題を開始しました。

 

★この通信講座は、私と皆様との英語でのスパーリング(乱取り稽古)です★

 

【開始日】 2008年 9月15日~

 

【内容】
<皆様の携帯電話(又は、パソコン他)のメールに、短い課題を送り、
 英語訳や日本語訳を弊所に送付していただき、添削して返信する>
というもの。

 

(試験的に、既に実施しているのですが)

 

【無償体験受講者募集】
現在、10日間に限りまして、無料で試しに受講が出来ます。
ご希望者はご遠慮なくどうぞ、お申込ください。
その後、希望がある場合は、

有償<お月謝/3千円のみ>で毎日英語の練習が出来ます。

以下は、課題と(講義見本)です:ご参照ください。
----------------------------------------

○8月30日付け

 

私の弟子と受講者で、携帯電話のメルアドを教えて下さった方に、
新規の送付するnew typeの「講義・添削用課題」です:
通じる英語はシンプルで、スパっと表現できる英語です:直線的な英語です。

例えば、「山笠のあるけん博多たい!」とは、
Yamakasa makes Hakata!! となります。

では添削用課題です⇒<赤なのに、道を渡ろうと、
我が子(ケン)がちょっと車道に飛び出しました。そこで、一言。

「ケン、信号が青になるまで道を渡っちゃいけんバイ!」:
これを英語で言いましょう。

訳を送付して頂ければ、携帯へ添削を返信します。このサービスなら、
出張先でも私の講義が受けられますよね。
頑張った方には定期的に何か記念品(映画のDVD)を差し上げます

-----------------------------------------

 

★「ケン、信号が青になるまで道を渡っちゃいけんバイ!」:
Ken, wait for the green light!!!

とこの様に、スパッと結論から言います
勿論、色々な発話状況や事情により、他にも様々な言い方が可能です
-----------------------------------------
★上のサービスを希望する方は、携帯から私のメールアドレスまでご連絡下さい:

早速開始します:
-----------------------------------------

○9月1日の課題: 大リーグの試合中継から

 

1)「イチローが乗って来ると、他の選手も乗ってきますからねえ」
訳例: Once Ichiro gets turned on, other players get turned on, too.

 

2)「予定よりも早く登板になったYan投手!」
訳例: Yan had to pitch earlier than planned.

 

○9月2日の課題


今回はノーヒントで、テストをします。
この問題の成否で、どの程度英語がわかっているか?ひとつの目安になります:

 

1)「1円玉も5円玉も自販機には使えんバイ」 
A 1-yen coin or a 5-yen coin isn’t accepted by a vending machine.

 

★これもあれもそうでない、という場合は、or を使います。

 

2)(まずい食堂の話):「ここのウドンもそばも全然美味しくないが!」
Its tempura udon or soba is not good at tall.

 

 

という具合で、携帯電話のメールを使って、パソコンでも良いです)

毎日課題を出していきますので
日常的に英語を意識する事が出来ると思います。
また、これをきっかけに、毎日自分なりに英語に取り組む様に

なされればそれでよいと思います。

 

お気軽に、この機会をご利用下さい:

----------------------------------------

お問合せ先:
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所
英語通訳 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/
<九州通訳・ガイド協会会員>
<東京/大阪/福岡/飯塚商工会議所会員>
<福岡貿易会会員>


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/1753