【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

キャンペーン

○【無料】での 【通じる英語・役に立つ英語表現手法】講義配信のご案内

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2008/9/13 15:40:40

皆様、お世話になります。
末次通訳事務所、末次で御座います。
<兵法・英語二刀一流>と号します。
 
九州(本当は全国的に)の皆様にご案内を申し上げます。
 
*福岡、九州の企業や団体、研究所、ショップほかの事業所の皆様に、
 無料にて 【英語のコツ】のちょっとした講義を、配信致します。
 
*これまで弊所の所在地の九州を中心に全国的に配信し、
 8年間に掛けてご好評を頂きましたが、
 
*内容をもっとビジネス英語に特化して、 まだこのサービスを利用されていない企業各社にも
 配信をしたいと存じております:
 
詳細は、次のURLをご参照下さいませ。
 
(尚、上↑の記事では、「近畿地区」と描いていると思いますが、地区は関係ありませんです)
 
ご希望者は 【無料英語講義配信希望】の旨を
この弊所電子メール fuku@eos.ocn.ne.jp までご送付下さいませ。
 
----サ・ン・プ・ル----
 
サンプルで、【drive (ドライブ)の使い方】を取り上げます。

drive は、「自動車の運転」という意味合いで
皆様も認識されていると思いますが、
実は、自動車が出来る前から、drive という言葉は有りました。


drive は、「駆動(力)」の事であり、換言すれば
「自ら前進する力」という意味合いですね

drive は、実は、「やる気」「根性」という意味で使われますね。

この言い方は覚えておいて下さい。


★ 「田中君はやる気が高いね」とは
Tanaka-kun has a good drive. となります。


★ 「私の生徒の数人は、やる気が低い者がいる」
Some of my students have a very low drive.ですね


★「Ken は、やる気の低い生徒は破門します」
If his student has a very low drive, Ken gets him/her
out of his school.


★「加藤さんは、やる気が感じられないので、
  プロジェクトチームから外しましょう


I don't think Mr. Kato has a good drive for the project.
He should be got out of the team.


★「英語習得は、何と言っても根性が一番です」
What's important for us to master English?
Drive is the name of the game.

 

**name of the game は、「決め手」という意味ですね


★ 「彼はその強い闘志で障害を克服した」
His good drive made him overcome the obstacles. となりますね

 

ご参照にされて下さい。
---------------
 
このメールどうぞ、ご容赦くださいませ。
皆様の英語運用力や、御社の海外業務のプラスになればと
思う限りで御座います。
 
有難う御座います。
 
---------------------------------------------
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 
英語通訳 末次 賢治 拝
★↓二刀流英語講義集URL↓
http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/1763