【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

★ 思うツボの表現 / ←haveを使って

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2013/8/30 10:08:52

【投稿者】<英語二刀一流・末次通訳事務所>末次賢治(福岡県飯塚市)
URL: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
Tel/fax.: 0948-28-4035  E-Mail: fuku@eos.ocn.ne.jp (問合・依頼用)
.......................................................................................

末次通訳事務所の【HAVEの使い方講義: <思うツボ>】

HAVEを上手く使いこなせば、
色々な事をサッと言えます。本当です!
英語初級者には大きな武器です:

☆ string ち単語が知っている?「紐」ですね

【〜have 人 on a string】<人を意のままに操る> という意:

【Kakuei was good at having his partners on a string.】
⇒角栄氏は、上手かったね、人を操縦するのが。

【That young female secretary has us on a strong.】
⇒あの女性秘書の言いなりになりようばい!

★【英語学習・練習資料セット/その1 (2013版) 販売】のお知らせ:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/28058.html
↑↑をクリックして、内容をご覧下さいませ!ぜひお買い求め下さい。
★興味ある方は、サンプルを無料提供します!

・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります:
※英語の文法・英語での話し方・プレゼンなどの仕方の研修、講演会などもしております
※英語に付いての質問は何でもどうぞ。無料で対応します
⇒日本全国の皆様、末次賢治を宜しくお見知りおき下さいませ。



  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/28320