【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

10.8【英語で何て言う課】のご案内 >末次通訳事務所

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2015/10/08 14:04:32
海外とのお取引を展開されている/今後される日本の企業の皆様方へ


>                Subject: 10.8【英語で何て言う課】のご案内 >末次通訳事務所
>
>
>お客様各位
>
>
>=毎度お世話になります。こちらは、英語の末次通訳事務所(代表の・末次賢治)でございます。
>
>
>お元気に日々お過ごしでいらっしゃいますでしょうか?
>
>
>
>
>☆これまでの当社の英語訳は、貴社の業務展開に有益でございましょうか?
>
>
>何か、苦情や不満など、当社にとりまして耳が痛いことをお伺いしたく存じます
>どうぞ、遠慮なくお知らせ下さいませ。
>日々、改善を図りまして、貴社にとり、より良い通翻訳担当事業体に
>成りたいと存じております。
>
>
>☆翻訳や通訳のご用命はございませんでしょうか?
>どうぞ、またご用命下さいませ。
>
>
>弊社の新規サービスである、【英語で何て言う課】をご案内致しますので、
>貴社にて、この会員になられませんか?
>
>末次通訳事務所の新考案サービスご紹介:
>
>
>【英語で何て云う課】(会員制)を新設しました。
>
>
>
>【英語で何て云う課】の会員【年会費:1万円】に
>貴社が成られますと、【無料】で、
>
>①英語文法/発音/表現/国際取引/貿易上での質問を何でも受け、
>皆様に有益な回答を致します。何でも、遠慮なくお尋ね下さい。
>
>
>②「無料での通翻訳作業」を実施!:
> 翻訳は「原稿文字数が160文字の情報内容」を【無料】で、
> 通訳業務は、「会員様には下記内容を無料で」行います:対象内容は、
>【難易度の低い内容での会談・商談・面談、観光の通訳】
>(現地への交通費はご負担下さい)
>
>
>※スカイプやラ
インでも無料の通訳業務を実施しますよ!
>
>
>③名刺(お名前・肩書きや職位)・商品ロゴ、パッケージの
> 英語表記他の英語翻訳も承ります。
>
>
>④会員様への特典=>無料での英語講義配信⇒「英語ニュース見出し」、
>「英語状況劇場講義」など、「英語の使い方の学習になる配信」を致します。
> 時折、英語学習に適した書籍もプレゼントします。
>
>
>
>※同時に、「弊社独自の営業展開ニュース」を毎週送付。
>このニュースには、末次流の独特の営業手法を盛り込んでおりますので、
>営業手法に付いて、きっと皆様の参考になります
>
>
>★今回ご案内する「質問にお答えするこのサービス」は、
>【年間での会員制】です。
>今後、無料で種々のと翻訳
や校正を当社に希望したい方は
>
>
>
>詳細のお問い合わせや、お申込みは、
>当社・末次通訳事務所(0948-28-4035 : fuku@eos.ocn.ne.jp)まで、どうぞ。
>お振込み日から、1年間(1万円の場合)は、この【なんでもお尋ねできます】
>宜しくどうぞ。
>会員である限りは、会費は頂きますけれども、
>上述内容の範囲で、無料で何でも応じます。
>末次流の、革新的かつ商売が発展できる英語技術を皆様に
>喜んで提供致します:
>同時に、通常の翻訳ご依頼時にも、一見価格などでなくて
>割引価格を、その都度適応いたします。
>こうしたメリットを附しますので、会員に成られますように
>ご提言申し上げます。
>
>
> =末次通訳事務所・末次賢治拝
>
>
  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/32773