【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

ABUSED!!!

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2009/2/27 20:09:46

Hi there! I am going to send you my new diary about Int'l Karate Championship
I interpreted for last week from tomorrow on.
 
This morning I got a sudden call from an Australian business man
for whom I'd translated some product data into Japanese.
I had never talked to him before.
 
I'd got this order from another Australian customer for whom
I have worked for many years. The Australian business who called me
this morning wanted to know the meaning of [ZZZg ]in the document.
 
But I just had to write down[ ZZZ g] as a code because the original English
test says so. While he was talking to me over the phone, he got angry
and mad. I didn't why he got so mad. Finally he gave me a rain of four-letter
words for a long time. I got upset. I never had been four-letter-word abused.
I told him that if he kept talking  that way, I would hang up.
 
Then he gave me dirty words and hung up. This sudden call has been
discouraging to me since then!! [ken]
 


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/3356