【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

○新サービスご案内○

 

※ ジャズボーカル(歌手活動)その1

私は、ですね、人前で、
歌手活動もしておりますよ!!

...

>> 皆様の宴会時などには、(ご案内)【末次通訳事務所】>>

皆さま、こんにちわ。

★末次通訳事務所です。

ご存知ですか?

私が数年前からジャズ歌手としても
活動をしている事を!
今後本格的に、ジャズ歌手として、
やって行きたいと思っております

>皆様の会社・部署、サークルや仲間同士、
町内会などの呑み事やパーティ、宴会の類、や 
イベントなどで、
歌わせて頂けませんでしょうか?
場数を踏みたいのです

また、私はアマチュアですから、
ギャラなど無料ですし、
交通費などの 経費も不要です。
遠方からのご要望の場合は
何かの通訳翻訳の仕事を作って、これにあわせて参ります。

☆彡 ぜひ、皆様の前で、歌わせて欲しいです。
☆彡 5分だけでも、10分だけでも良いですので。
1ステージでも、2ステージでも、用意/対応しております。

冴え渡るトークも堪能できます。
歌い終わればすぐ失礼します。

さて、やがて梅雨も明け、また、
夏から秋・冬と季節は移り変わります。
時期的に、或いは、何か機会で、
皆様の会社、部署、サークルや
 集まりなどもありますでしょう。

★その際に、演芸の一部としまして、
ジャズの歌を私が歌いに参りますので

ぜひ、ご希望の方は、末次通訳事務所まで、
ご照会下さいませ

曲目は、ジャズのスタンダードナンバー、
 各種童謡の英語訳唄。

演目:漫談、落語、とかもしております

【Ken's Office】
~~~~~~~~~

写真は、NHKのど自慢予選時⇒リンゴの唄を英語で歌いました。

会場がどよめきました。

そして、ある研修会(ビジネス英語研修会)の
打ち上げに
読んで頂いて、歌手活動し、
色々な英語の唄を歌唱しました。

 

 

★ちなみに、私の隣の女性は、すごくかわいかったです、

びっくりしました。


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/33847