【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

Feb. 08 英語ニュース見出し mull/decifit/urge

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2017/2/08 21:08:36
mulled wine2.jpg mulled wine.jpg
こんばんわ。英語の末次通訳事務所です

Feb. 08 英語ニュース見出し
~~~~~~~~~~~~~~

 【US trade deficit up slightly for 2016】
米の貿易赤字微増 2016年に。
※ deficit は、赤字/欠落

【China's foreign reserves fall below $3 trillion】

中国の外貨貯蓄、3億円を切る

「below 数字」の数字は勘定に入れませんね
fall below 数字:その数字を下回る

【Dried bonito maker to get certificate for EU sale】
⇒鰹節メーカー、EU販売向に輸出証明を取得へ、
A company in central Japan is to become the first dried bonito maker
to get a certificate needed to exportthe key ingredient of Japanese
 cuisine to the European Union.


↑に、 the key ingredient of Japanese cuisine とありますが、
the key ingredient は、dried bonito つまり「鰹節」の事ですね


【Daio Paper mulling acquisition】
大同製紙、企業買収を検討中

※mull とは、考えている/検討する、という意味合い
 他には、mull には、間引く、という意味がありましてよく使います

※ところで、ロンドンで、mulled wine てよく
 売っていました。ホットワインのような飲み物です
 赤ワインの温めたようなものでした:
  添付写真をご覧下さいませ


 【Trump supporters urge boycott on Budweiser】
トランプ支持者ら、バドワイザーへの不買運動を後押し

urgeとは、はやく~しなさいと、強く相手を動かす事ですね


※ご参考下さいませ。
英語に付いてのお尋ねは何なりとどうぞ。

末次通訳事務所・末次賢治拝

  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/34716