【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

🔷飯塚e まなび 英語クラスでの事‼

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2017/4/09 19:56:11
screenshotshare_20170319_191631.png
私の事を知っている英語学習者の皆様へ、
お知らせです:

本日の鯰田公民館教室=毎週木曜日=にですね、
ニューヨークシティ大学のコンピュータ科学教授である、
Abbe Mowshowwitz先生が、
ゲストでいらっしゃいました。
私は初めてお目に掛かりました❗

これは木曜日教室の受講者の方がお連れされました。

木曜日の鯰田教室は、よく海外からゲストが突然いらっしゃいますし、私は、当然、快く歓迎します。どんなゲストでも。
きちっと英語で、対応できるからです。
プロ通訳者なので、当然ですね👍👍‼

本日は、この教授先生と私が色々と会話を展開し、

それを通訳して見せました。私の本来の力をお見せしつつ、

如何に、英語で会話をうまく展開していくか?を今日は、

即興ながら皆様にお見せしました。

写真を撮っていないのが残念ですが、今後とも、

実用的な英語の練習を皆様として参ります。

私は、eマナビという生涯学習制度に講師登録をし、

現在、月⇒金まで、午前中や午後、夜間に、英語講座として、

市民の皆様と英語の練習をしています。
ひたすらに英語会話や英語聴き取り&理解の練習をする事を主眼にしています:

eマナビ運営委員会では、
何かしら、私に対して批判的な方が数名いて、私をやめさせ!という声がそれらの方から上がる そうですが、私は、別に悪事はしていないし、迷惑に思っています。

私の展開している英語教室を観にいらっしゃって、
授業に付いて諸事を確認し、私と話し合ったりすることを
私は運営委員会の方々に望みます。

色々と現場確認もなく、噂や報告事項だけで、
色々と
判断を一方的に下されるのはとっても嫌であり、
あ~、さすが公務員主体やなあ、と思います

私は、たしかに変わっていて個性が強いのですが、
英語をいかに皆様に練習をして頂くかをいつも考えております。

私の行動にはすべて論理的な理由があります。

ところで、添付の写真の看板は、ロンドンからです
さて、どんな内容でしょうか?
正しく理解できますか?
  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/35013