【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

○ふくのひれ酒!

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2009/3/28 09:32:08

○Ken's Diary #1 (3/28)
 
Hi there!
Do you know ふくのひれ酒?
[ふく] is usually called [ふぐ]、globefish,
on the other hand, people in 下関 call this fish
「ふく」 and think this fish as a lucky fish since
[ふく] reads [福]. Its fin(s) is/are immersed in sake for a while
until the color of sake turns a little yellow
 
I love this ふくのひれ酒.
Last Sunday Nobuko and I visited ちえこさん, one of my
friends and part-timers.
She runs her own clothes shop there now.
On my way home, I bought two cups of ふくのひれ酒
at a local kiosk and enjoyed the unique taste in the train.
This type of sake is healthy, I guess.
Why don't you try this?    [Ken]
 
=======================


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/3627