【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!
お客様各位:各企業他の皆さま

おはようございます。英語の末次通訳事務所でございます

弊社は、お陰様で、創業20年目をまもなく迎えます。
それを記念しまして、業務料金表を見直しました。
次の通りです:

私は昨年夏以降、ある血液の病気で足が痛くなりまして
仕事に成りませんでした、この春先からも膝や踝が痛烈に痛くて
参りましたが、20年を迎える大事な節目に、何とか踏ん張って
頑張っていきたいと思っております。

【英語で何て云う課】年会員の企業様に優遇した価格体系にしておりますが
全体的に、これまでの料金を引き下げております。
下記の料金はあくまでも参考料金です
納品をお急ぎになる場合には、
割り増ししたり、その場その場で、算定いたします

体調も良いので、いや皆さまからのご依頼がたくさん参りますと
病気になるいとまもありませんので、ご発注をお待ちしております
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

◎ 通訳/翻訳業務の【参考料金表】⇒⇒【新料金体系】: 言語:(日⇔英語)

通訳業務(英語⇔⇔日本語)
向こう1年間は無料です
⇒2019年5月末まで 【無料】で行います。※現地への往復交通費と食費等の
必要経費部分は、貴社ご負担でお願い致します

 

翻訳業務:(英語⇔⇔日本語) 一見価格
(契約期間終了のお客様方を含む) 【英語で何て云う課】の
 年間会員料金 ※1
・コレスポンデンス
(海外企業との通信文) 【1,200円/件or枚】前後    一切無料
 
・商品チラシ・技術書・
仕様書・取説書・成分表・
分析書類など 【3,500円/枚】前後 【1,360円/枚】~【1,680円/枚】
・契約書・論文や記事など 【5,400円/枚】前後 【2,200円/ 枚】前後
・戸籍謄本・証明書等の文書 【2,200円/件】 【1,100円/件】

 

※1)【英語で何て言う課】の年会員になられましたら、海外との通信文は一切無料で翻訳致します。
上記の【新料金】は、2018年5月23日から適用します:
無料ボランティアでの
翻訳もしております。
但し、右記の場合のみ: a) お子さん方の海外留学滞在先へのお礼状翻訳の場合
c)ちょっとした商業PR文や商品パッケージ上の文言
(1~2行分のみ)の場合
b) 災害時の安否確認の翻訳の場合*

         *最近は災害が多いのでちょっと不安な世の中です: 安否確認などは無料で引き受けます

 

 ==========================================

当面は、上記の料金で業務を取り進めて参ります。
どうぞ、今後のご参考に貴社の皆さまに於かれましては
上記の料金を熟知して下さいませ。

上記の内容等に疑問がある方はお尋ねくださいませ

お手数でございますがどうぞよろしくお取り計らい下さいませ
宜しくお願い致します 有難う御座います 

末次通訳事務所・末次賢治拝
fuku@eos.ocn.ne.jp
0948-28-4035

  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/36418