【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

英語文法講義です:【仮定法】に付いてその1基本の講義(課題付)

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2018/6/29 09:32:45









英語文法講義です:【仮定法】に付いて(その1)







仮定法とは文法用語ですが








英語やその他の外国語の「文法用語」は



英語での呼称を堅苦しく日本語訳しておりますので



これは良くないです








例えば、現在形とは、「現在」の事ではなくて



時間に関係なく、普段からの動作や事柄ですね



だから本来は、「「普段の動作」形式」 という言い方が正しいです



もし私が文部省などの行政権威機関に勤めており



英語の大家的存在でしたら、








さて仮定法は、英語では THE SUBJUNTIVE MODE ですね








単に THE SUBJUNTIVE と云う場合もあります



subjunctiveの意味ですが英英辞典では





(



grammar


,


of a



verb



)






 
 





Inflected









to









indicate that









an









act or









state of being









is possible




,




contingent









or










  




hypothetical




,

and





not a




fact.
















語法課題の一環で、↑の定義を翻訳して下さい














さて解説です








子ども(タカシ君)に対して



【タカシ、もうすぐ寝る時間だよ】という場合は、








It is the time for you to go to bed. ですね








仮に、タカシ君が毎日9時ごろに寝ているとします








それで、8:50くらいのセリフが↑になります



to go の 【to は// これから〜する】、という事ですね













これは普通の云い方です



ご両親は怒ってもなく



あと10分くらいで、その子供さんの就寝時間で



それを事前に云っています。













ところが、今日は、



何か面白いテレビ番組があり



タカシ君は、就寝時間の9時を過ぎても



まだテレビを観ていて、まだベッドに行きません



お母さんが怒って云う場合は↓ですね








It is time (that) you went to bed.








いつもなら、例えば昨日や一昨日では



相手(子供)は、とっくに床に入った時間です








ほら、タカシとっくに就寝時間を過ぎているよ、



だから早く寝なさい! と立腹しています



そういうセリフです



【いつもなら、既に寝ている時間だよ!】



という事で、過去形を使っています








この事を理解している事が重要です





【仮定法】は、時間(時制)の使い方で

気持ち(後悔、嬉しさ、前提条件など)を云う言い方です





【俺が鳥だったらいいなア!空を飛べて楽しいやろう】



I wish I were a bird. I could fly in the sky for fun.








元々 I were てある時点で、



これは、<仮定の話なんですよ!>という言葉の記号サインですね



I were とか He were とか、それは組み合わせが違いますからね








人間が鳥に変身する事は



実際にはありえないからですね。








つづく


=================================























  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/36575