【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

7月末講義(月末講義)「小学生の論理的意見に感心:皆様もご覧下さいませ」

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2018/7/31 19:25:13
論理的な意見小学生731.JPG
7月末講義(月末講義)「小学生の論理的意見に感心:皆様もご覧下さいませ」

英語学習者の皆様、

こんにちわ、どうぞ添付の写真をご覧下さいませ:
たまたま西日本新聞を見ていたら、

◎この小学生の意見の展開に感激しました。

・極めて「論理的な書き方」であります。
この様な展開方式で、意見を述べる発想は
そのまま「英語で意見を述べる発想(意見展開)になります。

日本人の多くの方が、英語を話せるようになりたいと
思っています。
※ですが、日本人の多くが
・普段から、日本語で、きちっと挨拶したり、
 会話で、他者を色々と話したり できない。
・意見を言う/述べる展開が論理的でない。
※論理的というのは、この小学生の意見のような展開です。

・云いたいことを一度に沢山言うなどして、
 相手に分かりにくい。末尾にその例を出します

この意見展開は、論理的な意見展開であり、
この様に普段から意見を書く・云う練習を
英語を話したい日本人は全員、しなくてはなりません。

私案ですが、広く色々な日本人が、
・自分の意見を論理的に書いて
 投稿する事をしたら、
 ①なによりも良い論理的思考の練習になり、 

 ②それが、そのまま英語の練習に成ります。

 ③お小遣いが得られます(原稿料)

 ④より一層、書こう/論理的思考の練習をしようと
   いう気になります。

 ⑤益々、英語(論理的志向)の練習に成ります。
  仮に、日本語で書いても、それが論理展開が
  この小学生の意見のような論理展開でしたら、
  それは英語の論理展開なのです。ですから、
  日本語で書いても実は英語の練習に成っています


私が通訳翻訳者として長く仕事が出来ているのも
論理的志向の訓練を大学生の時からしております
当然今でもしております。
膨大なの数の意見を書き・述べて参りました。
この練習は、スポーツの練習や武道の稽古で云えば
足腰や筋力を鍛える事に相当します。


皆様に於かれましては
今後、通訳者・翻訳者、英検1級合格などを
目指している方が複数いらっしゃいます
上記に当社が述べた事が良く分かり
実行できる方でないと、求める力は身に付きません。
よくお考え下さいませ
日々練習が出来ない方は、英語練習はしないほうが良いですね

総合英語(他多言語)サービス業
末次通訳事務所・末次賢治拝

良くない日本語での表現方法を1つお見せします
自己紹介の次の文章をご覧下さいませ

「 こんにちは
 私は「飯田たか子」と言います。
 タカ子と呼んでください。
  私は名古屋市の緑区深川と言う所に住んでいます。 
 趣味はプラモデルと戦闘ゲームです。
 好きなのは色々ありますが
 ジーンズや腕時計・ノベリティグッズです
  でも、1番好きなのは宇宙戦艦ヤマトです。
 今は自分でジーンズが加工できるるようになる事が目標です。」


↑は、実際の自己紹介に私が興味の対象内容を変えたものです
この様な自己紹介は何処が悪いか、わかりますか?
課題です、お考え下さいませ

最低でも3つほど改善点があります
皆様はどう思いますか?

Ken

  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/36669