【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

商品紹介

820末次が担当した英語訳サイトのご紹介 末次通訳事務所

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2018/8/20 19:32:51

皆様/英語学習者の皆様、

お取引各社の皆さま方へ:

 

   ご案内ですー末次の英語訳です。

下記のサイトの企業さまのホームページで、

英語版は、私が翻訳を担当いたしました。数年前の翻訳ですが、

ようやく、最近、公開されました。ご覧下さいませ

私が訳したという証拠は、当該英語サイトページの表現にあります。

例えば、実績などをPRする言い方は、

We have been proudly commited to--とかです、

御覧下さいませ。お手すきの際に。どうぞ。

 皆様には、いつもご愛顧を頂きまして有難う御座います。

 

末次通訳事務所・末次賢治拝

https://dmj-inc-eng.amebaownd.com/pages/1859893/concept


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/36729