【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!






英語学習者の皆さま、下記は、ロンドンの小学生向け国語(つまり英語)の

読取り理解問題のテストです




これを取り上げますので、下記ご覧下さいませ

解説を付けております。皆様は、この英文をスラスラスラと

理解できますか?




なおこれは、新春の講義+課題です。

11月末や12月末までの受講者の方々にも送付致します。

これで最後とします。ですが、どうぞ、お時間があります際に

お取組み下さいませ









タイトル: 【



ロンドンの国語


(=


英語


)


テストから


!!


その1前半部】











Hi there, Readers!

 年も改まり、「今年こそ英語を!」と決意するビジネス人は多いでしょう。


それには先ず、現在の「自分の英語力を色々な角度から量る」必要があります。



下記はロンドンで私が購入した英語
(
現地では国語
)

のテスト問題。今月から数回に分け載せます。







これは
現地の


7


歳児向けの国語


(


つまり英語の


)


テスト
です。




7

歳児向けのテストの英語もきちっと理解できないのに、



色々な情報やデータ・駆引きが入っているビジネス文書を理解するのは至難の業ですね。 








まずは、課題の前半です:意味はお分かりでしょうか?基本がしっかりと身に付いていないのに、


背伸びをしてしまい、英語で挫折をするビジネス人が多いのではないでしょうか?それはダメです。











以下は、

近所の子供




/ Sanjay




君からの、お詫びの手紙



です







Dear Mrs. Crebbins

Im so sorry about what happened to the garden yesterday.










We really didnt mean to cause all that damage.










What happened was, I was leading 9

2 when Simon tried a long range shot.











It did miss, by quite a lot, and went flying over the fence towards your conservatory.

There was a bit of crash.





I know you did tell us not to come round for our ball after last week.





My dad will be fixing the greenhouse soon.








Anyway

I was Brazil and Simon was England,
and

it was only half-time so it seemed a shame not to finish the game.




(中段&後半へ続く)














如何ですか、皆さん? このイギリスの小学生向け


国語テスト(


7


歳児向け)は、





とっても面白く作られていますね!










読んでいて、とっても楽しく・面白いですね。その楽しさが分かりますか?





分からない場合は、英語の理解力は、全くございません。次回までお考え下さい。














特に次の表現:










1) There was bit of crash.







2)





Iwas Brazil and Simon was England.





そして、何と云っても、




韻を踏んでいるこの一文↓







3)





itwas only half-time so it seemed a shame not to finish a game.



は 




素晴らしいです。「

time
」「
seemed
」「
shame

」「

game

」と



m

(エム)の音で韻を踏んで】いますね。






さて、英語学習者の皆さま方は
、この手紙は何が書かれているか?分かりますか?







この課題文には温室に相当する単語が2つあります:







conservatory

】と





greenhouse





ですね: 





greenhouse

】を「第一温室」、【

conservatory





を「第二温室」 としておきましょう。








ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー











タイトル: 【







ロンドンの国語




(=




英語




)




テストから




!!




その




2




中段部】



















Hi there, Readers!


 前月、<ロンドンの【国語


(


つまり英語


)


テスト】⇒


7


歳児向け>の、







「子供が書いたお詫びの手紙」前半部を公開しました。スラスラと読み取れましたか?










特に次の表現:








1) Therewas bit of crash.





→「パリーンと割れる音がした」

















2)






I was Braziland Simon was England.




→僕はブラジルチームでサイモン君は英国チームでした:









二人でサッカー遊びをしているのですね、チームごっこもしています。



 

















3)






itwas only half-time so it seemed a shame not to finish a game.





素晴らしい文:











time


」「


seemed


」「


shame


」「


game


」と 【


m


(エム)の音で韻を踏み】→



⇒「
その時、ちょうどハーフタイムだったので、



試合をストップしない事には男がすたるんですよ


」との意です。








本当は
ボールがクレビンスおばちゃんのお庭に入って試合を止めたのに、










それをそのように云わずに、洒落た言い方をしているのです


こまっちゃくれた子供
ですね




:


























逆に云うと、このお詫びの手紙を書いている


Sanjay


君は、国語の成績が良いと思います。



素晴らしい国語表現力(つまり、英語表現能力)が感じられます。皆様も同意見ですか?

















※ボールがクレビンスおばちゃんの庭先に入ってしまったので、ボールを蹴ったサイモン君が、



外したボールを取りに行く場面から中段です:楽しくご覧下さい!





















Sanjay






君からの【お詫びの手紙】続き・その1(「






1






月号」からをご覧下さいね)
















There was a hole in your hedge to get through but
Simon is quite bit for



his age.

















He does like chips rather a lot
.




































Anyway he got stuck. I got Mums clippers to make the hole just a bit



bigger (

though I might have overdone it
).
























Simon got through and grabbed the ball when Snooker came running down


your garden


. He was barking like a werewolf. Simon tried to hurl the ball


back over but it hit the greenhouse again. Then, he climbed up your new


small tree.

















When
they both crashed on the ground
, Snooker grabbed































Simon by the leg.

























































































皆さま、いかがですか? 特に下線を引いた

箇所は意味が分かりますか?



明確に分からないとビジネス英語とかはご無理です。先ずはしっかりと基本的な英語の力を養成しましょう:







When they both crashes onthe ground



】とあります:














they both



とありますから、2つのものが地面にドサッと倒れました。





何と何が倒れたのでしょうか?これから


1

か月頑張って下さい。


Any questions arewelcome.












〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
















タイトル: 【







ロンドンの国語




(=




英語




)




テストから




!!




その




3




部】




















Hithere, Readers!


 


1





2


月号と

<ロンドンの【国語


(


つまり英語


)


テスト】⇒


7


歳児向け>の



「子供が書いたお詫びの手紙



前半

〜中段





を公開しました。



スラスラ

理解し

ましたか?











2


月号では、





特に:












1)


but

Simon isquite bit for his age. He does like chips rather a lot
.









→「



でもサイモンは年の割に太っていて、いつもフライドポテトを沢山沢山食べるんだ































2)






I got Mumsclippers to make the hole just a bit bigger


(

though Imight have overdone it
).













「お母さんの植木バサミを持ってきて、垣根の穴をちょっと大きくしたんだ(でも、ちょっと大きくし過ぎたかも)」

















3)




Simon gotthrough and grabbed the ball when Snooker came running down your garden


.









→「



サイモンが何とかおばちゃんの庭に通り抜けれて、サッカーボールを手にした時に、





おばさん家のスヌーカ
(
犬)がサイモンのほうに走って来たんだ」












4
)


When
they both crashed on the ground

, Snooker grabbed Simon by theleg.











「サイモンが木もろとも地面に倒れて、スヌーカがサイモンの足にガブッと噛みついたんだ」:

















they both crashed on the ground,









both




 とは、「若い木」と、そして、「サイモン君」の事ですね、





ワンちゃんとサイモンではありませんね。さて、

















「お詫びの手紙」最終部:





犬に噛みつかれた

サイモン君

はどうなりましたでしょうか?

:楽しくご覧下さい!


























Sanjay






君からの【お詫びの手紙】続き・その






3






(「






1






月〜






2






月号」もご覧下さいね)




















I threw a stone at Snooker and he ran away. Simon couldnt walk, so he had to
crawl through your flowerbed back to the hedge.

I think some of the flowers survived
. I then had to make another hole in the hedge to get Simon back.















I am very sorry about all this. My dad says we cant play football any more.

Anyway its








nearly the cricket season. Im going to be India


.

Best Wishes
Sanjay






P.S. I think Simons dad is going to the police about the bites.


























皆さま、いかがですか? 特に下線

箇所



意味














上の表現で、【


I think some of the flowers survived.



】は、いかにも西洋の発想!
















>日本語発想では、「花壇のお花を台無しにしてすみません」ですが、






逆に「


中には大丈夫なお花もあると思う


」と云っています。この逆発想は興味深いですね:





この「お詫びの手紙」を

明確に

理解できませんと、

ビジネス英語とかはご無理です。





先ずはしっかりと基本的な英語の力を養成しましょう:

最後の【


I’m going to be India.



】とはどんな意味合いでしょう?







〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





















タイトル: 【







ロンドンの国語




(=




英語




)




テストから




!!




その




4








部】
















Hithere, Readers!


この連載は


180


回を超えました。皆様のお陰です。



連載開始年生まれの子が今春中学校卒業ですね。さて「


1





3


月号」と


3


か月に亘り、





<ロンドンの【国語


(


つまり英語


)


テスト】⇒


7


歳児向け>の



「子供が書いたお詫びの手紙




公開

:皆様、

スラスラ

理解し

ましたか?






















今回は問題編です:








Sanjay


君がご近所のクレビンスおばちゃんに充てた

「謝罪のお手紙」

】に付いて、







次の問いに答えましょう:















上記の






1





月号〜





3





月号分までの Sanjay君のお手紙を再度お読みになって、









下記の課題をご覧下さいませ:





添削しますので、









勇気がある方は、挑んで





頂き、





折返し、お返事











さいませ









当社

(
yhniten14k@yahoo.co.jp


 へ)



























その





1





>下記は、





「お詫びの手紙」





内容に





付いて





、事実を述べた文章です











当該手紙



記内容にあっている選択肢(情報)はどれでしょうか?




















1) Sanjay was pretending to be (India

/

Brazil

/

England).













2) Last week the boys damaged ( the greenhouse, the lawn, the conservatory).













3) Why did Simon crawl back to the hedge?






[

選択肢

1



To avoid Mrs. Crebbins,

 選択肢

2



To avoid Snooker,






選択肢

3




becausehis legs had been bitten.]





その





2












Answerthese questions





:





記述式問題です:























4)

How do you know that Simon is not verygood at football?
(

複数の理由があります)







 (=サイモン君がさほどサッカーが上手くない理由は?)

















5)
Write down four things that were damaged in the game.




(=今回のゲーム

(

サッカーごっこ)で台無しになったのは?4つ挙げなさい

)





   

1]

    



/

2]



/

3]



/4]


]




















6)
Why was Simon too big to get through the hole in the garden?









(=

サイモン君はどうして太り過ぎている(垣根の穴越しにお庭に出れなかったの?)?























7)

Why will Mrs. Crebbins garden continue to be in danger after thefootball game?




 

(=

何故、クレビンスさんのお庭はまだ危険な状態にあるの?サッカーが終わっても)
















8)
How did Simons dad feel about the situation?








(=サイモン君のお父さんは、今回の状況にどう思っているでしょうか?)






























~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~







Plz enjoy this written lecture and problems to solve!!








Offered by 末次賢治 



     <総合英語/他言語サービス業>



      末次通訳事務所










  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/37125