【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

4/22配信:英語理解講義集と下記を送付致します 末次通訳事務所

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2019/4/22 08:33:09
\xE2\x98\x852019\xE6\x95\x99\xE6\x9D\x90\xEF\xBC\x91\xEF\xBC\x89\xE8\x8B\xB1\xE8\xAA\x9E\xE6\x84\x8F\xE5\x91\xB3\xE7\x90\x86\xE8\xA7\xA3\xE5\x95\x8F\xE9\xA1\x8C\xE9\x9B\x86\xE5\x9F\xBA\xE6\x9C\xAC\xE7\xB7\xA8\xEF\xBC\x91\xE3\x80\x80\xE9\x96\x8B\xE9\x9A\x86\xE5\xA0\x82\xE6\xB4\xBB\xE7\x94\xA8\xE5\x88\x86\xE4\xBB\x96 (1).pdf\xE2\x98\x852019\xE6\x95\x99\xE6\x9D\x90\xEF\xBC\x91\xEF\xBC\x89\xE8\x8B\xB1\xE8\xAA\x9E\xE6\x84\x8F\xE5\x91\xB3\xE7\x90\x86\xE8\xA7\xA3\xE5\x95\x8F\xE9\xA1\x8C\xE9\x9B\x86\xE5\x9F\xBA\xE6\x9C\xAC\xE7\xB7\xA8\xEF\xBC\x91\xE3\x80\x80\xE9\x96\x8B\xE9\x9A\x86\xE5\xA0\x82\xE6\xB4\xBB\xE7\x94\xA8\xE5\x88\x86\xE4\xBB\x96 (1).pdf.pdf

配信受信者の皆さま

           /末次通訳事務所でございます:
定例の月曜日配信です本日は、添付ファイルにて、「英語理解講座集」を送付致します。どうぞ、楽しくご覧下さい

さて、お手すきの際に、下記の英語メッセージをご覧下さいませこれは、日本人妻を持つアメリカ人男性から、その奥さんのご姉妹に宛てたメッセージです
Please pass this message to Machiko & Reiko:Please let both know Tomiko was placed at rest 10:00 am, US time, Tuesday, 24 December 2013 @ the Sacramento Valley Veterans Cemetery.
The ceremony was very nice and all her children and grandchildren were there.The ceremony was private and for family only.

※皆さま、この英語文を読んで何かおかしい?と感じますか?このメッセージの作成者は、トミ子さんのご主人ですね。退役軍人です。
※上記メッセージでの英語表現の使い方から、このご夫婦がどういう夫婦であるか?よく分かりますよ。皆さまは正しく読み取れますか?
===============如何でしょうか? ご不明点は何なりとどうぞ
末次通訳事務所・末次賢治拝4/22/2019


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/37564