【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

◎6/17【期間限定サービス】無料で海外向けの通信文(emailやテキスト内容)を翻訳します。

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2019/6/17 13:26:24
\xE2\x88\xB4\xE8\x8B\xB1\xE8\xAA\x9E\xE3\x81\xA7\xE4\xBD\x95\xE3\x81\xA6\xE4\xBA\x91\xE3\x81\x86\xE8\xAA\xB2 \xE6\xA1\x88\xE5\x86\x85\xE3\x83\x81\xE3\x83\xA9\xE3\x82\xB7\xE5\x86\x99\xE7\x9C\x9F\xE5\x9B\xB3.jpg
翻訳通訳でのお客様各位、及び
(Apr.22の福貿易ラボで面識を頂いた皆様へ)
企業各社の皆さま、こんにちわ!末次通訳事務所・末次です下記、無料翻訳のご案内です
時折皆さまにご案内しております、【英語で何て云う課】のサービスで御座いますが既に複数の企業様にご愛用を頂いておりが、広く他社さまにもご活用を頂きたく、次の通り、ご案内致します
弊社創案の【英語で何て云う課】の無料翻訳サービス(コレポンは無料で翻訳します)ですが、自分では良いサービスと思いますが、いまひとつ、世間に浸透しておりませんので、その良さを皆さまに分かって頂くべく、次の通り、コレポンに限りまして、無料で翻訳します1社3回まで・対象はコレポン(海外企業/個人との通信文)です
この英語で何て云う課のサービスを利用されましたら貴社の海外企業(お取引先様)のコントロールが良くなると思いますよそれが業績アップにつながりますよ!実際ご利用者さまには業績向上を果たしております。私のコレポン技術で。
小職も元々商社におりまして、貿易をしておりました。コレポンを巧みに書く事で取引相手を上手くコントロールが出来ます。通訳翻訳者になりまして、このコレポン術を活かして複数の企業のコレポンの翻訳を担当しております
これを皆さまにお見せしたく存じますので下記の期間は、皆さまに無料でコレポンの翻訳を行います。======================
無料翻訳期間:6/18火曜日6/28金曜日まで        合計:10営業日間
対象翻訳種別: コレスポンデンス(海外との通信文です)のみ。                  ※コレポンしか無料で翻訳しますので、         ご承知おき下さいませ
※ 1社3回迄無料でコレポンを翻訳します
ご用命・お問合先:(有)末次通訳事務所・末次賢治拝          080-6433-9523                                  yhniten14k@yahoo.co.jp
















  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/37784