【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!
英語ニュース見出し配信を受けていらっしゃった皆様へ

もはや英語ニュース見出しの配信が不要な方はその旨を仰って下さい。配信やめます

ひところは、日々この英語ニュース見出しを配信しておりましたが、配信希望を頂いた方からも、毎日は面倒と云われてしまい、今後は、毎週火曜日のみに配信します※もし、「自分はもっと配信して欲しいという方」には  その旨を仰って下さい。その人にはより頻繁に配信します

Jun.25のNews見出し
・Pope Francis to visit Japan in Novemberローマ教皇フランシスさん、来日へ11月に

・UN Security Council calls for US-Iran dialogue
国連安保理、米-イラン対話要請
Popeローマ教皇の事ですcall for ~:~を要請・要求する


~~~~~~~~~~

さて、今後、更に希望者には、週に1回毎週月曜日に無料で、下記のような英語の使い方講座を配信します。ご希望者はお知らせ下さいませ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

英語講義【とっくに知っている単語】を使い回して、色々な事を平易に英語で云う技術講義 

・中学高校生・大学生の諸君
・海外とお取引をされる企業人の皆様へ 
・その他、広く日本人英語学習者の皆様方へ 

皆様には、以下のようなセリフを英語で云う場合 
どのように云いますか? 

・「山笠は終わりました」 
・「我々には冷静な判断が必要なんですよ」 
・「多くの注目が小保方さんに集まっています」 

私はご存じの通り、プロ英語通訳者です 
★色々な状況にて、状況に正しく英語を使い、 
しかも、私の通訳技術は 
誰もが知っている単語、特に動詞(haveやget/give)を 
上手く使い、色々な事柄を簡明に表現します 
↑の三文は、be over, camera-eye , go toを使えば楽に云えます 

下記の通りお見せします 

山笠は終わりました 
Yamakasa is over (now). 

我々には冷静な判断が必要なんですよ 
We need camera-eye. 

多くの注目が小保方さんに集まっています 
 A lot of attention goes to Obokata-san. 

とても簡単でしょ? 

こうした、皆さんがとっくに知っている英語を 
使い、色々と複雑な事でも平易に表現する講義を 
今後、6/25からでも配信したいと思います 
これは無料です。
時折課題を出しますが、
きちっと英語の練習をして下さる方には 
私が、図書カードやクオカードを進呈します 
配信希望者はお知らせ下さい 

電子メールですと 
場所を問わず、配信を通して、簡単な英語動詞や表現の 
使い方をお見せできます 

末次通訳事務所・末次賢治拝
Jun.25/2019
=================================
通訳課題です 明日訳例をお見せします

さて、昨日624は歯科医院で通訳をして参りました
そこで出てきた簡単なセリフを通訳しましょう。

患者さんが座っている歯科治療用の椅子を
1「じゃ、倒します~」

2「型moldが固まるまで、口は開けたままして下さい。」

3「奥歯で噛んでください」

4「鼻で呼吸して下さい」

5「舌に力を入れないで下さい」

セリフを観た瞬間に英語で云いましょう!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/37805