【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!
\xE6\xA3\xBA\xE6\xA1\xB61012-2.jpg
【お知らせ】筆記翻訳言語追加のお知らせ
>末次通訳事務所からのお知らせです
~テレビ出演~先週ですが、テレビのニュースに小職が出ましたhttps://youtu.be/J8y10-oQ4aI

ご覧下さいませ。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★【中国語】&【ハングル語】翻訳サービス開始のお知らせ★末次通訳事務所では、主たる言語は ご存知の通り、【英語】です。英語通訳翻訳は アマチュア時代を入れて、30年以上の実績です 30年もしておりますので、英語の翻訳技術は プロとして確かな技術・技法と自信を持っています。 
さて、この英語に加えまして、10月からは、1) 【中国語(標準北京語)】と2)【ハングル語(韓国語)】 も私/末次が翻訳出来ます。
【ハングル語】も【中国語(北京語)】も、口頭通訳業務はとても無理ですが、筆記の翻訳は、それが出来るほどに修練を積みましたので、
お客様方、ちょっとした文章を中国語・韓国語にする場合:-例えば:・PPT資料での「写真」や「図表」等での  キャプション(説明語句)の中国語訳・機械等の取扱手順(短文)の説明中・韓語訳・看板やチラシでの案内文など・短い文章での案内文説明文・部品リストの文言の中韓語訳
>>上記の程度でしたら、小職が自ら【ハングル語】や【中国語訳】を作業として致します。但し、ほんとうにちょとした語句や文章での依頼という事でご理解くださいませ。
英語での場合はどんな種類の通訳翻訳でも高い技術を発揮してサッとこなせますが、中国語&ハングル語は自ら見習い期間を設けて業務を致します共々、今後ともどうぞよろしくお引き立てを賜ります様に、お願い申し上げます
従来は、外部外注先にお願いをしておりましたが外注先のお値段が目を見張るほど高い場合や外注先との連絡が仲々つかないなど、不便がありましたので、お客様にはより快適に、なるべくより低額で、しかも確実な翻訳をご提供を致したく、小職が独学で翻訳が出来る様に取り組んでおりました。
◎試しに、どうぞ、何かご依頼下さいませ
>中国語と韓国語の翻訳を試しに、1件(原稿1枚以内限定)ご依頼下さいませんか?試しは1回に限りまして、無料で行います。当然、小職も試しに実践として行ってみたいです。何かございませんか??ご依頼下さいませ2回目からは有償です。金額は【翻訳分量】と【納期】で都度決めます
お尋ねは何でもどうぞ!試験的なご依頼をお待ちしております
(有)末次通訳事務所・末次賢治拝お問合せ電話番号:080-6433-9523 ですOct.16/2019






  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/38046