【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

企業各社の皆さま→【猛暑の候、ご挨拶を申し上げます】 末次通訳事務所

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2020/8/01 14:43:32
●【暑中お見舞いを申し上げます】
【通翻訳のご依頼はございませんか?】/末次通訳事務所でございます。

お取引先・お客様がたへーーーーーーーーーーーーーーーー8/1 暑中お見舞いを申し上げます:
暑い中、お元気ですか?
当社では、皆さまからの通訳や翻訳のご依頼をお待ちしております
※今年は、早春時期からのコロナ禍によりまして五輪大会を含めまして、この秋口頃迄予定されていた通翻訳案件他、特に通訳業務のご依頼分が全てキャンセルとなりまして正直、財務的にも、参っております。
今年は、昨年に引き続きまして、色々な病院での医療通訳に力を入れたかったのですが、ようやく7月から、病院での通訳業務が始まりました。病院での通訳業務は、事前の打ち合わせなどもなくその場その場で複雑な内容を通訳しております
★つまり、能力は御座いますので、皆さま、どうぞ、
1) 英語通訳・翻訳のご依頼
更には
2)英語研修などのご用命を頂けましたら幸いで御座います!
発注を頂くべく、少し値下げなどを考えておりまして、この件、追ってお知らせを申し上げます。
★なお更には、下記の文化内容の講演会も出来ます!
3)・「貿易/海外取引での効果的な英語の使い方」  ・「史実としての宮本武蔵講義」 
 ・「ユーラシアと柔道が生んだ格技:サンボ」等  ・「企業従業員向けの【簡易護身術講座】/  【将棋思考講義】」の文化的な・実践的な講演もしております。
どうぞ、よろしくお取り計らい下さいませ
(有)末次通訳事務所・末次賢治拝August 1/2030 【「兵法の心」で、貴社の海外業務をお手伝い!!】
〜総合英語(他言語)サービス業〜>(有)末次通訳事務所 ・代表:末 次 賢 治 拝
Phone/Fax: 0948-29-3483連絡用Tel:080-6433-9523電子メール1) yhniten14k@yahoo.co.jp
LINEのID→niten14 // Skypecode:kensuetsugu
★当社ブログ⇒http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
★戦略ある英語/語法掲示板:←楽しくご覧下さい!
http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs★末次哲学堂⇒https://9119.teacup.com/niten14/bbs

↑↑↑電話番号ほか連絡先が変わりました。上記をご覧下さいませ。Ken
  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/38761