【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

今日のニュース見出し(headlines)

○ 2009年 第28週 週刊業務ニュース(7/6⇒7/12)

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2009/7/13 21:47:32

○ 2009年 第28週 週刊業務ニュース(7/6⇒7/12)
 
受講者の皆様、お取り引き先ほか関係者の皆々さま、
 
お世話になります。末次通訳事務所、末次で御座います。
毎週恒例の週刊ニュースです。
 
早いもので、今年2009年も折り返し点を過ぎました。
 
今年の私のテーマは、二枚腰です。つまり、Die-hard 精神、Never-Give-Up精神です。
つまり、何回失敗しても良いから、成功するまで粘り強く、体裁なども気にせず、
あくまで、自分の本来の目標を得る迄、とことん努力する事です。
 
=============================
★この週(第28週)主たる作業課題
○第28週:a) 飯塚市内の小学校全校へのファクスDM手配と配信
        ⇒(教職員向けの無料英語研修の案内)
       b) 7/7 バングラデッシュじん留学生の通訳業務(これは無料です)
          英語への翻訳依頼があり、その作業を行う
        c)企業への「英語研修・英語資料販売」ご案内活動
            ※英語資料とは、トムとジェリーを題材にしての
             ビジネス英語ライティング資料です
      d) 英語コレスポンデンス(コレポン)手引書のまとめと作成(企業向け)
 
==============================
 ⇒皆様には、弊社の通翻訳業、或いは、その他の業務展開に於いて、自らの軌跡を
  紹介し、また、自営業の方、企業の方々には、営業展開・販売促進上の
  ヒントになるではないかと存じます。  以下、ご参照ください。ご質問は何なりと。
 
------------------------------
 
<第28週の主要業務ニュース&お知らせ>
 
★ A) 通翻訳作業ニュース
 
○主なもの:
 
1)コレポン各種(貿易会社数社のお客様からのいつものコレポンメールの翻訳)
 
一連のお客さまの中で、ある企業は、海外企業との折衝が
スムースに進んでおらず、また製品に不具合発生し、
このお客さまにとって、危機的状況が続いております
この状況の中で、日々のコレポンは、私でなくて、
当該企業の専務様が担当している様ですが、
技術的な文書は私が担当しております。
一筋縄でいかない状況にありますので、気が抜けません。
 
2)通訳業務バングラデッシュの方への英語通訳業務(これは無料でしました)
前回の第27週のニュースでも申しましたが、、
ひょんなことから、7月7日に、飯塚市立伊岐須小学校の関係で
バングラデッシュからの留学生の通訳をする事になりました。
こちらの息子さんが、同小学校の一年生で、私の受講者でもあります、
教員の方のクラスの子です。
当該留学生の収入の都合で、「生活保護」を申請するべく、
所定の申請作業を行っていますが、変更事項があり、その申し出などを
所定の係員と打合せするので、その通訳が必要との事でした。
それが、7月7日にありました。
上記の通訳を私が買って出ました。
約束した時間に、伊岐須小学校に出向き、このバングラデッシュの人と合流し、
同小学校の職員の先生と、飯塚市の教育委員会に赴きました。
(この教育委員会は穂波庁舎にあります。因みにこの庁舎は、元門下生のおうちのまん前です)
約1時間程度ですが、通訳業を行いました。
私の課題は、英米人だけでなくて、非英語圏の人たちへの英語通訳作業にあります。
色々なお国訛りを克服して、どの国の人とでも英語でスムースに通訳が出来る事が
私の課題です。印度やバングラデッシュ、中国などの人たちへの英語のなまりや癖に馴れ
これを克服する事が私の課題です。東京よりも前段階で、
私が京都に移転を考えているのはこれが理由です。
 
3) 飯塚市教育委員会様や電機機器企業から翻訳引合が来ました:
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
★ B)対外活動ニュースなど
 
1) 企業向け 英語ビジネスライティング資料、及び、英語研修資料を作成し、
 200社の企業にDMの案内をしました
*送付は、のぶちゃんにして頂きました。
 
2)同様に、学校教員向けに英語研修(これは無料で行います)の案内を
  飯塚市内の小学校に送付しました。 
 
2)【コレポン英語テキスト】の作成と、お客さま他への送付
 
私が担当しました貿易英語講座基礎編で用いた資料に手を加え、
コレポン英語テキストとして編纂しました。
既に、お客さまや受講者にはこれを配信しました。
お中元として配信しました。
皆様のお役に立てる資料と思います。
 
 
=================================
★ C) その他特記事項:
 
一部の皆様はご存知でしょうが
弊社は、英語教室の広告、及び、求人広告を6月に出しました。
問い合わせの電話は複数件数ありました。50件以上。
が、自分で名乗りをする人は、2名くらいでした。
私は、自分の名乗りをしない人は、どんな人でも断ります。
最近は、マナーを知らない人が多く、問題に感じます。
結局誰も採用できずに、広告を出さねば良かったとおもいましたが、
知名度と言う点で、広告を出した事で多少とも向上できればと思います。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
2)【2009年第3四半期について】
 
○【第2四半期】の業務目標★
 
1) 企業向けの英語研修の営業活動と更なる実施
 
2) 個人向け英語教室のPRや受講者拡大
 
3) 英語訳冊子、英語学習資料の販売の強化を図る
 
4)) 執筆活動の充実
 
=================================
 
★ ◎2009年・第3四半期(最初月) [7月13日~] (第29週)それ以後の主な動き
 
*アルク社のサイトに、自分のブログを作成して、更新を進めていく事。
 
*郵送分・二刀流新聞の作成手配(クロス商材の通信販売を試験的に実施)
 
* 7/21~の貿易英語講座中級編のための資料作り
 
*福岡貿易会会員企業にDM(新規サービスの案内)
 
英語教材販売(第1-2弾)、トムトジェリー題材のビジネス英語ライティング、
  コレポン英語テキストの販売活動
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*毎週:月・水・金 日本フィルター工業さま での英語研修
  ⇒月・金は、14:30~16時// 水は、17:45~19:15 です
--------------------------------------------------------
 
~★第3四半期以後(7月~12月までの予定)
 
○7月:
*7月21日、22日:ベンチャーマーケット展示会
+詳細は、以下の通りです:
○<第117回福岡ベンチャーマーケット>への出展のお知らせ
 
7月21日(火)~ 貿易英語中級編講座開始~~10月6日まで
 
○8月:
8月3日、4日(月・火)平常小学校で英語研修
(研修は2日間で、9~11時まで)
 
○9月2日 大商商談会
 
○秋~冬:貿易英語上級編
 
---------------------------------------
 
以上、ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。
---------------------------------------------

【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
*↓☆弊社の新業務ブログ↓↓PLS CLICK THEM.
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
 
====================


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/4664