【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

今日のニュース見出し(headlines)

○8/31朝の英語ニュース見出し

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2009/8/31 08:54:22

○8/31朝の英語ニュース見出し

【DJP wins over 300 seats】
⇒民主党、300議席以上獲得
*winは、勝利する というよりは、「対象物を勝ち取る」との意。
【Hatoyama pledges to fulfill voters' expectations】
⇒鳩山代表、有権者の期待を満たしていく事を堅く約束
*pledgeは、堅く強く約束(する)
*fulfillは、~をイッパイに満たす、義務などを果たす 
 
【Aso expresses intention to step down】
⇒麻生総裁、辞任の意思を表明
*step down は、resing と同意。
step downは、高い所から降りる、の意ですから、
職位・立場から降りる⇒辞職する ですね
 
*intentionは、「意思・意向」ですね
 
【末次通訳事務所】

 


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/5080