【Beneficial & Innovative Translation】

300以上の企業の通翻訳担当!
英語通翻訳力を活かし
企業の海外業務を支援!将棋/護身術研修も実施中!

○(月例)懸賞付き通翻訳課題◇

◇9月度通翻訳課題(懸賞付き)

  • 末次通訳事務所 <兵法・英語二刀一流>
  • at 2009/9/13 16:32:36

◎ 月例【懸賞・英語通翻訳コンテスト】(2009年 9月)ご案内

~<弊社恒例懸賞英語通翻訳課題>~

◎ 2009年 9月 <月例【懸賞・英語通翻訳】問題>:

末次通訳事務所による恒例【懸賞クイズ】の09年-9月分懸賞問題です

==============================

★今月の懸賞課題は?=以下の通り★

(⇒ビジネス場面でのセリフを英語で通翻訳しましょう)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1) 「このパイナップル[複数]は、台湾産です」

2) 「この白米[複数]は、北京に輸出します」

3)「弊社は、自動車部品業です」

4)「弊社の営業管轄は、九州全域です」

5) 「おかげさまで、弊社は、今年で創業100年を迎えます」

6) (企業説明で)「弊社は本社が大阪になります」



7) 「おかげさまで、弊社製品の利用者が増えてきています」




※↑の7つのセリフを英語で通訳しましょう。
============================

どしどし、皆様の私訳ををお寄せ下さい。(ご応募はお1人様一回限り)

応募先:末次通訳事務所 「9月懸賞通翻訳クイズ担当」係 あて

メールアドレス:fuku@eos.ocn.ne.jp


郵送先:820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-202

ファクス:0948-28-4035 (電話ファクス兼用)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

素晴らしい訳をなさった方の中から、抽選で:

1名様に、3000円分の図書カード
1名様に、トムとジェリーのDVDセット
1名様に、名作映画(音楽家ガーシュインの伝記映画)
1名様に、弊社特製エコバッグ         
                    をプレゼントします。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
○ご応募受付開始:2009年9月1日

○締め切り:2009年9月30日まで(当日消印有効)

○応募方法:弊社まで電子メールにてご連絡下さいませ:

電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp

お申し込みの際に、問題回答のほかに
1)ご氏名、2)送付先ご住所、
3)年齢、4)職業を明記くださいませ)

*個人情報取扱い方針:頂きました個人情報は、厳重に管理し、
           その他の目的に利用しません。

○当選発表: 弊社サイト上にて(10/10頃)、9月クイズの私訳、

 当選者イニシャル発表、及び、

 &解答発表 賞品の発送にて、発表とさせて頂きます。

○お問合せ先○

【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所】
代表者:末次賢治
電話:0948-28-4035
E-mail: fuku@eos.ocn.ne.jp
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
=====================


  • コメント (0)
  • トラックバック (0)
トラックバックURL :
http://fukuoka.shoplog.jp/tb.cgi/5290